ONAP Sidecar Reverse Proxy

本サイトが提示する下記のベストプラクティスを実行するプロジェクトは、Open Source Security Foundation (OpenSSF) バッジを達成したことを自主的に自己認証し、そのことを外部に示すことができます。

これがあなたのプロジェクトなら、あなたのプロジェクトページにあなたのバッジステータスを表示してください!バッジステータスは次のようになります。 プロジェクト 2316 のバッジ レベルは in_progress です バッジステータスの埋め込み方法は次のとおりです。

これらはシルバーレベルの基準です。合格またはゴールドレベル基準を表示することもできます。

        

 基本的情報 16/17

  • 識別情報

    The Sidecar Reverse Proxy service is a proxy microservice which intercepts incoming REST requests by, extracting the credentials from the request and authenticates/authorises with a configured security provider. It is one of two components (along with the Sidecar Forward Proxy service deployed as a Kubernetes sidecar to separate the responsibility of authentication and authorization away from the primary microservice, this service is responsible for controlling access to the REST URL endpoints exposed by the primary microservice, and propagating security credentials to downstream microservices.

  • 前提要件


    プロジェクトは合格レベルバッジに達成しなければなりません。 [achieve_passing]

  • 基本的なプロジェクト ウェブサイトのコンテンツ


    貢献する方法に関する情報には、受け入れ可能な貢献の要件(例えば、必要なコーディング標準への言及)が含まれなければなりません。 (URLが必要です) [contribution_requirements]

    https://wiki.onap.org/display/DW/Development+Procedures+and+Policies describes requirements for acceptable contributions and is linked from the AAI project page. https://wiki.onap.org/display/DW/Java+code+style shows java code style. https://wiki.onap.org/display/DW/Developer+Best+Practices


  • プロジェクトの管理・運営


    プロジェクトは、プロジェクト ソフトウェアのそれなりの量を開発しているすべての開発者が、これらの貢献を行うことが法的に認められていると主張すりょうな法的な仕組みを持っていなければなりません。これを行うための最も一般的で簡単に実装されたアプローチは、開発者証明書(DCO)を使用することです。ユーザーは、 DCOのウェブサイトへのプロジェクトのリンクが表示されます。ただし、これはコントリビュータ ライセンス契約(CLA)またはその他の法的な仕組みとして実装することができます。 (URLが必要です) [dco]

    https://wiki.onap.org/display/DW/Development+Procedures+and+Policies describes requirements for acceptable contributions and is linked from the AAI project page. https://wiki.onap.org/display/DW/Java+code+style shows java code style. https://wiki.onap.org/display/DW/Developer+Best+Practices



    プロジェクトは、プロジェクト ガバナンス モデル(主要な役割を含む意思決定方法)を明確に定義し、文書化しなければなりません。 (URLが必要です) [governance]

    ONAP requires both a Developer Certificate of Origin (DCO), and a Contributor License Agreement (CLA). https://wiki.onap.org/display/DW/Contribution+Agreements



    プロジェクトは、行動規範を採択し、標準的な場所に掲示しなければなりません。 (URLが必要です) [code_of_conduct]

    プロジェクトは、プロジェクトでの重要な役割と役割が実行しなければならないタスクを含む責任を明確に定義し、公的に文書化しなければなりません。誰がどの役割を持っているかは明確でなければなりませんが、これは同じ方法で文書化されていない可能性があります。 (URLが必要です) [roles_responsibilities]

    The key roles in the project and their responsibilities are described at https://wiki.onap.org/display/DW/Community+Offices+and+Governance Current members are listed at https://wiki.onap.org/pages/viewpage.action?pageId=8226539



    いずれかの人が仕事を継続できなくなるまたは死亡した場合、プロジェクトは最小限の中断で継続することができなければなりません。特に、プロジェクトは、課題の作成と終了、提案された変更の受け入れ、およびバージョンのソフトウェアのリリース、1週間内に個人が仕事を継続できくなったことまたは死亡したことの確認、行うことができなければならない。これは、他の誰かがプロジェクトを継続するのに必要な鍵、パスワード、法的権利を持っていることを保証することによって行うことができます。 FLOSSプロジェクトを実行する個人は、ロックボックスにキーを提供し、必要な法的権利を提供する意志(例えば、DNS名のために)を提供することによって、これを行うことができます。 (URLが必要です) [access_continuity]

    For AAI we have multiple committers and multiple contributors who are listed in https://wiki.onap.org/display/DW/Resources+and+Repositories#ResourcesandRepositories-ActiveandAvailableInventory All committers have access and rights to maintain the code base, approve and review incoming changes and release a new version of the artifact. This will let the project continue with minimal to no interruption if one person is incapacitated. Also this project is controlled by the Linux foundation so we can add more committers if need



    プロジェクトは2以上の "バス ファクタ"を持っているべきです。 (URLが必要です) [bus_factor]

    The project covered in this report have more than 2 persons who actively contribute and maintain code. https://wiki.onap.org/display/DW/Resources+and+Repositories#ResourcesandRepositories-ActiveandAvailableInventory


  • ドキュメンテーション


    プロジェクトは、少なくとも翌年に、プロジェクトが何をしたいか、やるつもりはないかを記述した文書化されたロードマップを持っていなければなりません。 (URLが必要です) [documentation_roadmap]

    プロジェクトは、プロジェクトによって作成されたソフトウェアのアーキテクチャー(いわゆる高水準設計)の文書を含まなければなりません。プロジェクトでソフトウェアが作成されない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 (URLが必要です) [documentation_architecture]

    プロジェクトは、ユーザーが、プロジェクトによって作成されたソフトウェアからセキュリティの観点から期待できるものと期待できないものを文書化しなければなりません。(セキュリティ要件) (URLが必要です) [documentation_security]

    プロジェクトでは、新規ユーザーがソフトウェアで何かをすばやく実行できるようにするための「クイックスタート」ガイドを提供する必要があります。 (URLが必要です) [documentation_quick_start]

    プロジェクトは、現行バージョンのプロジェクト結果(プロジェクトによって作成されたソフトウェアを含む)とドキュメントの整合性を保つために努力しなければならない。 不一致を招く既知のドキュメントの欠陥は、修正しなければなりません。ドキュメントが一般的に最新のものですが、古い情報が誤って含まれて、もはや正しくない場合は、それを欠陥として扱い、通常どおりに追跡して修正してください。 [documentation_current]

    Documentation is updated with each release (using readthedocs.io strategy)



    プロジェクトのリポジトリのフロントページおよび/またはウェブサイトは、このベストプラクティスのバッジを含め、成果が達成されたことを一般に認められてから48時間以内に特定し、ハイパーリンクする必要があります。 (URLが必要です) [documentation_achievements]

    The badge is visible on the project's readme.io page found at https://onap.readthedocs.io/en/latest/submodules/aaf/authz.git/docs/index.html


  • アクセシビリティと国際化


    プロジェクト(プロジェクト サイトとプロジェクト結果の両方)は、アクセシビリティのベストプラクティスに従い、障害のある人が引き続きプロジェクトに参加し、プロジェクトの結果を合理的な範囲で使用することができるようにするべきです。 [accessibility_best_practices]

    Most of AAF is Service Based. Colors for Management GUI were chosen by ONAP Standards for readability. Standards for Field identification are followed, for instance, "Required" are not just red, but have Asterix'



    プロジェクトによって作成されたソフトウェアは、ターゲット オーディエンスの文化、地域、または言語へのローカリゼーションを容易にするために国際化されるべきです。国際化(i18n)が適用されない場合(たとえば、ソフトウェアがエンドユーザー向けのテキストを生成せず、人間が読めるテキストを扱わない場合)、「該当なし」(N/A)を選択します。 [internationalization]

    Most of AAF is Service Based, and text entered is user defined. It is, however, designed primarily for Developers/IT Professionals, so English (as instructed) is first language of logging, etc.


  • その他


    プロジェクト サイト(ウェブサイト、リポジトリ、およびダウンロードURL)が外部ユーザーの認証用のパスワードを格納する場合、パスワードは、キーストレッチ(反復)アルゴリズム(PBKDF2、Bcrypt、Scrypt、PBKDF2など)を使用してユーザーごとのソルトで反復ハッシュとして保存する必要があります。プロジェクトサイトがこの目的のためにパスワードを保存しない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [sites_password_security]

    AAF Tool is intended to delegate User/Password to the Organization. When this is not available, however, AAF stores as salted-SHA256 Hashes. Certificate Authentication (Provided) is promoted above any use of User/Password.


  • 以前のバージョン


    プロジェクトは、最も頻繁に使用される古いバージョンの製品を維持するか、または新しいバージョンへのアップ グレードを提供しなければなりません。アップ グレード方法が困難な場合は、プロジェクトは、アップグレード方法(変更されたインターフェイスや、アップグレードに役立つ詳細な手順など)を記載しなければなりません。 [maintenance_or_update]

    All major releases are tagged in gerrit and the artifacts are stored with the release information on onap.nexus. So we can access all old versions of the artifact. If and when a upgrade requires certain steps to be followed they are being added to the release documents as needed


  • バグ報告プロセス


    プロジェクトは、個々の課題を追跡するための課題トラッカーを使用する必要があります。 [report_tracker]
  • 脆弱性報告プロセス


    プロジェクトは、匿名の報告者を除いて、過去12ヶ月間に解決されたすべての脆弱性の報告者に信用していることを伝えなければなりません。過去12ヶ月間に解決された脆弱性がない場合は、「該当なし」(N / A)を選択します。 (URLが必要です) [vulnerability_report_credit]

    Vulnerabilities can be reported using the link https://wiki.onap.org/pages/viewpage.action?pageId=6591711 Currently we dont have any vulnerabilities reported, but the wiki page explains on how to report a vulnerability and how to report anonymously if you do not want the credit for it.



    プロジェクトには、脆弱性レポートに対応するための文書化されたプロセスがなければなりません。 (URLが必要です) [vulnerability_response_process]

    Vulnerabilities handling is documented in https://wiki.onap.org/pages/viewpage.action?pageId=6591711


  • コーディング標準


    プロジェクトは、使用する主要な言語のための特定のコーディング スタイル ガイドを指定しなければなりませんし、貢献が一般にそれに準拠することを要求しなければなりません。 (URLが必要です) [coding_standards]

    選択した言語において行うことができるFLOSSツールが少なくとも1つあれば、プロジェクトは自動的に選択したコーディングスタイルを適用しなければなりません。 [coding_standards_enforced]

    SONAR compile time and Static Reporting tools enforce coding styles.


  • 作業ビルドシステム


    ネイティブ バイナリのビルドシステムは、それらに渡される関連するコンパイラおよびリンカ(環境)変数(CC、CFLAGS、CXX、CXXFLAGS、LDFLAGSなど)を受け入れ、コンパイラおよびリンカ呼び出しに渡す必要があります。ビルド システムは追加のフラグでそれらを拡張するかもしれません。提供された値を単にそれ自身のものに置き換えてはいけません。ネイティブバイナリが生成されていない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [build_standard_variables]

    Sidecar Forward Proxy is written in Java, "run everywhere" on JVM.



    ビルドとインストール システムは、関連するフラグ(例えば、 "install -s"が使用されていない)で要求されたデバッグ情報を保存しておくべきです。ビルドやインストール システムがない場合(例:一般的なJavaScriptライブラリ)は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [build_preserve_debug]

    The application does not create native binaries. All build info generated by Maven are stored as Jenkins Outputs for Job.



    プロジェクトによって作成されたソフトウェアのビルド システムは、サブディレクトリに相互依存関係がある場合、再帰的にサブディレクトリをビルドしてはなりません。ビルドやインストール システムがない場合(例:一般的なJavaScriptライブラリ)は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [build_non_recursive]

    Sidecar Reverse Proxy deliberately and specifically has no cross dependencies for artifacts.



    プロジェクトは、ソースファイルから情報を生成するプロセスを繰り返すことができなければならず、ビット単位でまったく同じ結果を得ることができなければなりません。ビルドが発生しない場合(例えば、ソースコードをコンパイルする代わりに直接使用するスクリプト言語)は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [build_repeatable]

    The application does not create native binaries. AAF jars are always generated exactly the same way, with the same results, per source code set.


  • インストールシステム


    プロジェクトは、プロジェクトで作成されたソフトウェアを一般的に使用されているやり方で簡単にインストールおよびアンインストールする方法を提供する必要があります。 [installation_common]

    Source is delivered as Java Jars. Docker Containers are also generated, for use in either Docker Directly, or within Kubernetes.



    エンドユーザ用のインストール システムは、インストール時にビルドされる生成物が書き込まれる場所を選択するための標準的な規則を守らなければなりません。たとえば、POSIXシステムにファイルをインストールする場合は、DESTDIR環境変数を守らなければなりません。インストール システムがない場合や標準的な規約がない場合は、「該当なし」(N / A)を選択します。 [installation_standard_variables]

    The compiled docker images and jar files can be installed/used as the user sees fit. Both run on JVM or docker. So there is no reason to selecting locations etc.



    プロジェクトは、潜在的な開発者がすべてのプロジェクト結果を迅速にインストールし、テストやテスト環境を含む変更を行うために必要な環境を迅速にインストールする方法を提供しなければなりません。これは、一般に使用されている手法で実行する必要があります。 [installation_development_quick]

    All the components require only java and maven to begin with for a developer to quickly install and test it.

    Even for deployment using OOM and the right amount of resources, we can deploy the full AAI/ONAP suite in less than a day. The steps are documented in https://onap.readthedocs.io/en/latest/submodules/oom.git/docs/oom_quickstart_guide.html


  • 外部で維持管理されるコンポーネント


    プロジェクトは、外部依存関係をコンピュータ処理可能な方法でリストしなければなりません。 (URLが必要です) [external_dependencies]

    External dependencies are controlled using the pom file, which can be found in the root folder for the project https://git.onap.org/aaf/cadi/tree/sidecar/rproxy



    プロジェクトは、既知の脆弱性を検出し、悪用可能な脆弱性を修正したり、悪用できない脆弱性として確認するために、外部の依存先(コンビニエンス コピーを含む)を監視または定期的にチェックしなければなりません。 [dependency_monitoring]

    NexusIQ sonar scan is run on all the projects on a weekly basis



    プロジェクトは
    1. 再使用された外部管理コンポーネントの識別と更新を容易にできるようにしている、 または
    2. システムまたはプログラミング言語によって提供される標準コンポーネントを使用している
    のどちらかでなければなりません。そうすれば、再利用されたコンポーネントに脆弱性が見つかった場合に、そのコンポーネントを簡単に更新することができます。 [updateable_reused_components]

    External components are maintained through Maven. The user can get a list of all included components using the maven dependency tree and can update or reuse as they see fit



    プロジェクトは、使用するテクノロジ セット(その "テクノロジ スタック")において、プロジェクトがサポートするユーザの超大多数がFLOSSの代替案を利用可能な(ユーザが代替手段にアクセスしている)場合には、評価の低いまたは時代遅れの機能とAPIの使用を避けるべきです。 [interfaces_current]

    We avoid depending on deprecated/obsolete functions.


  • 自動テスト スイート


    少なくとも1つのブランチの共有リポジトリへの各チェックインに対して、自動テスト スイートが適用される必要があります。このテスト スイートは、テストの成功または失敗に関するレポートを生成しなければなりません。 [automated_integration_testing]

    Automatic test suites are run every time before merging the code. The code check in cannot pass with out jenkins posting a +1 on the review.



    プロジェクトは、過去6ヶ月以内に修正されたバグの少なくとも50%について、自動テスト スイートに回帰テストを追加しなければなりません。 [regression_tests_added50]

    When regressions occur, we add tests for them.



    プロジェクトは、選択された言語でこの基準を測定できる少なくとも1つのFLOSSツールがある場合、少なくとも80%のステートメントカバレッジを提供するFLOSS自動テストスイートを備えていなければなりません。 [test_statement_coverage80]

    We use sonar to measure the code coverage. https://sonar.onap.org/about


  • 新機能テスト


    プロジェクトには、主要な新機能が追加されると、新しい機能のテストが自動化されたテスト スイートに追加されなければならないという正式な文書化されたポリシーがなければなりません。 [test_policy_mandated]

    Contributing guide lines for development is recorded in https://wiki.onap.org/display/DW/Development+Procedures+and+Policies



    プロジェクトは、変更提案のための文書化された手順に、重要な新機能用にテストを追加するという方針を含まなければなりません。 [tests_documented_added]
  • 警告フラグ


    プロジェクトによって作成されたソフトウェアにある警告に、実際的な場合には、最大限に厳格にならなければなりません。 [warnings_strict]

    Build systems run the compile with test flag enabled by default. So any failure in test cases will fail the ci and the merge request.


  • セキュリティに関する開発知識


    適用できる場合、プロジェクトはセキュア設計原則(「know_secure_design」から)を実装しなければなりません。プロジェクトでソフトウェアが作成されていない場合は、「該当なし」(N / A)を選択します。 [implement_secure_design]

    AAF and CADI are designed to help applications meet Secure Principles, using best available Cryptography and practices (i.e. HTTP/S, TLS 1.1+, Certificates, etc)


  • 優良な暗号手法を使用する

    一部のソフトウェアは暗号化メカニズムを使用する必要がないことに注意してください。あなたのプロジェクトが作成するソフトウェアが、(1) 暗号化機能を含む、アクティブ化する、または有効化し、(2) 米国(US)から米国外または米国市民以外にリリースされる可能性がある場合は、法的に義務付けられた追加手順の実行を要求される可能性があります。通常、これにはメールの送信が含まれます。詳細については、 Understanding Open Source Technology & US Export Controls「オープンソース技術と米国の輸出管理について」)の暗号化のセクションを参照してください。

    プロジェクトによって作成されたソフトウェア内のデフォルトのセキュリティ メカニズムは、既知の重大な脆弱性を持つ暗号アルゴリズムやモード(たとえば、SHA-1暗号ハッシュ アルゴリズムまたはSSHのCBC モード)に依存してはいけません。 [crypto_weaknesses]

    AAF's CADI Framework defaults usage of TLS 1.1+



    プロジェクトは複数の暗号アルゴリズムをサポートするべきですので、ユーザーは破られた場合に素早く切り替えることができます。一般的な対称鍵アルゴリズムには、AES、Twofish、およびSerpentがあります。一般的な暗号化ハッシュ アルゴリズムには、SHA-2(SHA-224、SHA-256、SHA-384およびSHA-512を含む)およびSHA-3があります。 [crypto_algorithm_agility]

    Algorithms are provided by Java, which are constantly being updated. Often, a simple upgrade to a later JDK is all that is required.



    プロジェクトは、他の情報(構成ファイル、データベース、ログなど)とは別にしたファイルに、認証資格情報(パスワードやダイナミックトークンなど)やプライベート暗号鍵を格納することをサポートしなければなりませんし、ユーザーがコードの再コンパイルなしにそれらを更新や置き換えできるように許可しなければなりません。プロジェクトが認証資格情報とプライベート暗号化鍵を決して処理しない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [crypto_credential_agility]

    AAF's CADI framework provides the ability to encrypt all passwords from Config Files, access to JKS/P12 files, etc. No clear text passwords are allowed within the configuration.



    プロジェクトで作成されたソフトウェアは、ネットワーク通信すべてに対して、SSHv2以降、TLS1.2以降 (HTTPS)、IPsec、SFTP、SNMPv3などのセキュア プロトコルをサポートするべきです。FTP、HTTP、telnet、SSLv3以前、およびSSHv1などのセキュアでないプロトコルは、デフォルトで無効にし、ユーザーが特別に設定した場合のみ有効にするべきです。プロジェクトによって作成されたソフトウェアがネットワーク通信をサポートしない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [crypto_used_network]

    AAF/CADI defaults all clients to HTTP/S TLS1.1 & TLS1.2 from the outset.



    プロジェクトによって作成されたソフトウェアは、TLSをサポートあるいは使用する場合、少なくともTLSバージョン1.2をサポートするべきです。TLSの前身は、SSLと呼ばれていたことに注意して下さい。ソフトウェアがTLSを使用ない場合、「該当なし」(N/A)を選択します。 [crypto_tls12]

    AAF/CADI defaults all clients to HTTP/S TLS1.1 & TLS1.2 from the outset.



    TLSをサポートしている場合、プロジェクトで作成されたソフトウェアは、TLSを使う時には、サブリソースを含めて、デフォルトでTLS認証を受けなければなりません。ソフトウェアがTLSを使用しない場合、「該当なし」(N/A)を選択します。 [crypto_certificate_verification]

    TLS processing is handled by Java



    TLSをサポートしている場合、プロジェクトによって作成されたソフトウェアは、(たとえばセキュアクッキーなど)プライベートな情報をHTTPヘッダと共に送信する前に、証明書の検証をしなければなりません。ソフトウェアがTLSを使用しない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [crypto_verification_private]

    CADI Clients do not allow HTTP... only HTTP/S, and these are defaulted to TLS 1.1+


  • 公開物の安全性


    プロジェクトは、広く普及することを意図しているプロジェクト結果のリリースには暗号で署名しなければなりませんし、パブリック署名鍵を入手して署名を検証する方法をユーザに説明するプロセスがなければなりません。これらの署名の秘密鍵は、ソフトウェアを一般に直接配布するために使用されるサイトにあってはなりません。リリースが広く普及することを意図していない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [signed_releases]

    All release artifacts are signed by the Linux Foundation prior to release.



    バージョン管理システムでは、 signed_releases で説明されているように、重要なバージョンタグ(メジャーリリース、マイナーリリース、または公開されている脆弱性の一部であるタグ)を暗号署名して検証することが推奨されています。 [version_tags_signed]

    All releases (which are tagged major/minor/patch) are signed by Linux Foundation.


  • その他のセキュリティ上の課題


    プロジェクトの結果は、潜在的に信頼できないソースからのすべての入力をチェックして有効であること(*allowlist*)を確認し、データに何らかの制限がある場合は無効な入力を拒否しなければなりません。 [input_validation]

    AAF/CADI always requires both Authentication, and Authorization. That is actually the purpose of this software to enable Apps to also always require Authentication and Authorization in a Fine-grained manner.



    プロジェクトによって作成されたソフトウェアで強化メカニズムを使用するべきですので、ソフトウェア欠陥がセキュリティ上の脆弱性を引き起こす可能性が低くなります。 [hardening]

    The project tries to use hardening mechanism whenever possible. AAF (and CADI) log all secure transactions, with critical info, such as kind of Authentication, the ID, the IP , etc.



    プロジェクトは、そのセキュリティ要件が満たされていることを証明する保証ケースを提供しなければならない。保証ケースには、脅威モデルの説明、信頼境界の明確な識別、セキュアな設計原則が適用されていることの議論、共通の実装セキュリティの弱点が対処されたことの議論が含まれなければならない。 (URLが必要です) [assurance_case]

    AAF/CADI is itself a security framework for Authentication and Authorization . What it does is all documented in the initial docs.

    https://onap.readthedocs.io/en/latest/submodules/aaf/authz.git/docs/index.html


  • 静的コード解析


    プロジェクトは、選択された言語でこの基準を実装できる少なくとも1つのFLOSSツールがある場合、解析された言語または環境で共通の脆弱性を探すためのルールまたはアプローチを備えた少なくとも1つの静的解析ツールを使用しなければならなりません。 [static_analysis_common_vulnerabilities]
  • 動的コード分析


    もしプロジェクトで作成されたソフトウェアにメモリ安全でない言語(CやC ++など)を使用して作成されたソフトウェアが含まれているならば、そのときには 少なくとも1つの動的ツール(たとえば、ファジーまたはウェブ アプリケーション スキャナ)を、バッファの上書きなどのメモリの安全性の問題を検出するメカニズムと一緒にいつも使用します。プロジェクトがメモリ安全でない言語で書かれたソフトウェアを作成しない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [dynamic_analysis_unsafe]

    All the projects use Java which are memory safe that run on JVM. Also the end product runs on a docker container which is run on docker.



このデータは、Creative Commons Attribution version 3.0以降のライセンス(CC-BY-3.0 +)のもとで利用できます。すべての人がデータを自由に共有および適応できますが、適切にクレジットを入れる必要があります。 mrsjackson76とOpenSSFベストプラクティス バッジ貢献者のクレジットを入れてください。

プロジェクト バッジ登録の所有者: mrsjackson76.
エントリの作成日時 2018-11-01 14:32:52 UTC、 最終更新日 2023-06-13 16:39:53 UTC 最後に2023-06-13 16:39:53 UTCにバッジ合格できませんでした。 最後に2018-11-02 10:02:44 UTCにバッジ合格を達成しました。

もどる